DzejaDramaturÄŁijaEsejasCitas valodasCiti darbi
Drukas formāts
Margareta

1998

Kammarspel i tvÄ akter (efter motiv ur J.W. Goethes drama Faust)

ÖversĂ€ttning frĂ„n lettiska av Zeltite Ziverte

Personer:
 Margareta – ca 40 Ă„r
 Advokaten – ca 25 Ă„r
 FĂ€ngelsetjĂ€nstemannen – obestĂ€md Ă„lder 

* * *

Citaten frÄn J.W. Goethes FAUST, som Àr skrivna i kursiverad stil, Àr hÀmtade huvudsakligen frÄn Britt G. Hallqvists översÀttning, 1999 Ärs utgÄva.
 

FÖRSTA  AKTEN
S c e n  1

NĂ€r ridĂ„n gĂ„r upp ser man ytterligare en  ridĂ„, bakom vilken silhuetten av en kvinna anas; samtidigt hörs ljudet av en spinnrock som surrar samt fragment ur den kĂ€nda sĂ„ngen ”Gretchen vid spinnrocken” av F. Schubert (pĂ„ tyska).
NÀr den andra ridÄn gÄr upp visar det sig att det som surrar inte alls Àr en spinnrock utan hjulen pÄ en motionscykel som trampas av Margareta.
Hon befinner sig i en fÀngelsecell med ett högt smalt fönster och en ordentligt reglad dörr.
Förutom motionscykeln finns dÀr en kaffekokare samt en hylla med rÀtt mÄnga böcker.
Man hör rasslet av nycklar och dörren öppnas. Advokaten kommer in.

MARGARETA  
Tack ska ni ha. StÀll den dÀr som vanligt. Var det nÄgot mer?

ADVOKATEN
 Jag Ă€r förvĂ„nad att se denna cell.

MARGARETA   (stiger av motionscykeln)
Åh, förlĂ„t mig. Jag trodde det var vakten som kom med middagen.

ADVOKATEN Det hĂ€r ser inte ut som nĂ„gon typisk fĂ€ngelsecell...

MARGARETA 

Detta  har vi utlĂ€ndsk hjĂ€lp att tacka för.
NÄgon sorts fond.
Den humanitÀra hjÀlpen.
NÀr jag kom hit var det bara halm pÄ golvet...

ADVOKATEN 
Jag tycker hÀr Àr ganska hemtrevligt..

MARGARETA 
NĂ€r hela livet i fĂ€ngelset  förgĂ„r,
blir detta naturligt nog ett hem till slut.

ADVOKATEN 
UrsÀkta, jag har visst inte hÀlsat.

MARGARETA 
Goddag. Vad önskar ni?
Jag Àr inte van att fÄ besök.

ADVOKATEN 
FÄr jag lov att presentera mig.
Jag Àr er advokat. Min uppgift Àr att försvara er i rÀtten.

MARGARETA
RÀtten? Vilken rÀtt? Det var ju lÀngesen jag dömdes.

ADVOKATEN 
Ja, omstÀndigheterna Àr ganska förbryllande.
Fallet som anförtrotts mig Àr
verkligen mycket gammalt. Men ser ni,
under de stora förÀndringarna som vÄrt land har genomgÄtt,
och de mÄnga Ären utan ordning... hade denna er sak,
ja, jag ska sĂ€ga som det  Ă€r -
bokstavligen ramlat bakom skÄpet.
Men nu nÀr ordning Äter börjat rÄda i vÄrt land...
NÄja, börjar Ätminstone...fast mycket Ànnu ÄterstÄr...

MARGARETA 
Vad vill ni mig?

ADVOKATEN 
Helt kort - det visar sig att er sak
aldrig behandlats i domstol.
Fallet Àr helt klart unikt.
Men nu har det dock tagits upp -
detta mycket tunga fall, i ordets rÀtta bemÀrkelse,
eller omvÀnt, ty mappen vÀger mycket lÀtt.
Men hursomhelst - nu ska fallet behandlas
och rĂ€tten ska nu fĂ€lla domen 
och utmÀta ert straff.

MARGARETA 
Ni försöker bara skrÀmma mig.

ADVOKATEN 
Om det ÀndÄ vore sÄ vÀl!

MARGARETA 
Och min frid förstöra.

ADVOKATEN 
Frid?

MARGARETA 
Ja, frid - som genom Ären bitterligen nÄtts.
Är jag inte hĂ€r för att brottet sona?
Har inte straffet livstids fÀngelse tillmÀtts mig?
Varför har jag annars suttit hÀr
i tjugofem lÄnga Är?
Ni kan knappast vara Àldre sjÀlv.
Ett helt liv Àr det!
Jag Àr i fÀngelse.
Jag Àr dömd.

ADVOKATEN 
Ni misstar er.
Helt subjektivt kan det kanske tyckas sÄ.
Men rÀttsvÀsendet har sin egen logik.
Juridiskt sett Àr ni bara anhÄllen..

MARGARETA 
AnhÄllen? I tjugofem Är?

ADVOKATEN 
Jag beklagar djupt att sÄ har skett.
Fast felet som begÄtts Àr inte mitt.
Jag mÄste Äter pÄminna
om de stora förÀndringarna som landet genomgÄtt...

MARGARETA 
Jag lÀser tidningar! Lyssnar pÄ radio!

ADVOKATEN
Ert fall kom bort.
Men nu mÄste det slutföras.
Nu Àntligen Àr Ätalet vÀckt
och dÀrför Àr jag hÀr, av staten utsedd
till er försvarare..

MARGARETA 
Nej, det Àr en mardröm! Jag yrar, jag Àr galen!

ADVOKATEN 
Psykiatern har inte bedömt det sÄ. Men det Àr sant
att ni hade vissa problem med den psykiska hÀlsan
alldeles i början.
De klassades dĂ„  som symptom pĂ„ chocktillstĂ„nd
efter allt som hade hÀnt.
Som tillfÀlliga nervbesvÀr.
Ert dagstillstÄnd bedöms vara normalt.

MARGARETA 
Jag kan inte tro pÄ detta.
Det brukar inte vara sÄ.
Och preskriberingstiden?

ADVOKATEN 
TyvÀrr, det gÀller inte er.
Era brott, min fru,
Àr alltför svÄra.

MARGARETA 
Jag önskar ni försvann som en vÄlnad!

ADVOKATEN 
Finns ingen möjlighet.
Jag har ett uppdrag att utföra.
För detta betalas jag av staten,
fast inte Àr det mycket, men i alla fall en lön.
Jag har noga studerat ert fall
och funnit mÄnga oklarheter.
Jag hoppas för er egen skull
att ni vill hjÀlpa mig att klarlÀgga dessa.
Ni blir tvungen att komma ihÄg vissa detaljer.

MARGARETA 
Jag visste vĂ€l att hĂ€r fanns en hund  begraven!
Detaljer! Ni önskar detaljer?
Är ni skribent?
Journalist kanhÀnda?
De brukar vara sugna pÄ detaljer
som hundar pÄ ben.
HÀr blir det inga lÀckerheter, min herre!
Jag har glömt alltsammans.

ADVOKATEN 
Det Àr er rÀttighet
att avsÀga er advokathjÀlp.
Men jag hoppas ni inser
att Äklagaren yrkar
det högsta straffet för er del,
det vill sÀga döden.
Och dödsstraff Àr inte avskaffat i vÄrt land.

MARGARETA 
GÄ hÀrifrÄn.

ADVOKATEN 
TÀnk er noga för.
Jag ser att  livsgnistan trots allt,
 inte har lĂ€mnat er.
Vad Àr det för en bok ni lÀser?

MARGARETA 
En ordbok.

ADVOKATEN 
Studerar ni frÀmmande sprÄk?

MARGARETA 
Nej, jag försöker bara hÄlla liv i
mitt eget modersmÄl
Vet ni vad delverde betyder?
Eller dÀka?

ADVOKATEN -

MARGARETA 
Daning? Och danneman?
Eller ortolan?

ADVOKATEN    -

MARGARETA  
Och bastard?

ADVOKATEN  
Det vet jag - ett utomÀktenskapligt barn.
Men lÄt oss sluta leka.
Jag Àr inte hÀr för att fördriva tiden.
Dessutom har ni  
 ytterst lite tid kvar.
Fortfarande inser ni visst inte
situationens allvar.
Domstolsprocessen har pÄbörjats.
Staten vidhÄller kravet pÄ lagens strÀngaste straff -
döden.

MARGARETA 
SÄ egendomligt...NÄgonstans önskar nÄgon min död.
NÄgon tÀnker alltsÄ pÄ mig.
TÀnker pÄ mig. SÄ mÀrkvÀrdigt.
Var stod din lie gömd, du död,
under alla dessa Är?

ADVOKATEN 
Utan arbete har den aldrig varit.

MARGARETA 
Döden? Nu? Nej, men den gÄngen
lÀngtade jag efter döden. Men nu?
NÀr jag har blivit en helt annan mÀnniska -
Nej, nej. Nej, nej. Och Äter nej!
(HÀr verkar dock Margareta acceptera situationen och bÄda Àr beredda pÄ ett lÀngre
 samtal)

ADVOKATEN 
Det Àr framför allt tre episoder som vi mÄste koncentrera oss pÄ.
Den första - ni förgiftade er mor.
Den andra - ni drÀnkte ert barn.
Den tredje anses ni bara vara medskyldig till -
er brors död.
Glöm inte - jag Àr er advokat.
Ni mÄste tala öppenhjÀrtligt
och lita pÄ mig.
AlltsĂ„ - 
den första Ätalspunkten..
Ni förgiftade er mor?
Hatade ni henne? Och i sÄ fall varför?

MARGARETA 
Hatade min mor? Jag?
Vad Àr det ni pratar om?
Jag Àlskade henne..
Jag ber er, lÄt mig vara!
Jag har ju glömt alltsammans.
Njöt ni i barndomen
av att se djuren plÄgas?
                            Och egentligen - jag Ă€r ju redan frikĂ€nd!
Jag Àr rÀddad! Jag Àr frÀlst!

ADVOKATEN   
Vem har sagt er detta?

MARGARETA   
Rösten.

ADVOKATEN 
En röst? Vad dÄ för en röst?

MARGARETA 
FrÄn himmelen. Rösten sade - du Àr rÀddad.
SÄ ljöd den frÄn himmelen
och hela min varelse kÀnde - jag Àr fri!

ADVOKATEN 
Margareta! Jag tillÄter mig kalla er sÄ.
Ni Àr en bildad kvinna!
Jag ser sÄ mÄnga böcker -
och om ni lÀst dem alla....

MARGARETA 
Tror ni de stÄr dÀr som dekoration?
ADVOKATEN Ni mĂ„ste Ă€ndĂ„ inse
att den dÀr rösten inte kan tjÀna som argument!
En röst!
Det mÄste ha varit under det kortvariga chocktillstÄndet
som lÀkaren nÀmnde!
Denna detalj stryker jag 
frÄn protokollet. I rÀttssalen skulle den bara vÀcka löje.

MARGARETA 
Det var Guds röst.
Är ni ateist?

ADVOKATEN 
Inte alls. Men att i dagens domstol
 kalla Gud till vittne Ă€r rĂ€tt svĂ„rt.
Kanske om rösten var bandad
och vi spelade upp den i rÀtten.

MARGARETA 
Ni gör er lustig över mig.

ADVOKATEN 
FörlÄt mig, bara lite. Men Àven om ni hade
haft rösten pÄ band, vem skulle kunna intyga
att rösten  kom frĂ„n Gud.
Att skilja DjÀvulen frÄn Gud
kan vara ganska svÄrt ibland.

MARGARETA 
Om ni hade hört den skulle ni.....   

ADVOKATEN 
Men det har jag inte. Punkt!
Men Äter till frÄgan -
hatade ni er mor? Och i sÄ fall varför?

MARGARETA 
Jag Àlskade henne.

ADVOKATEN 
Men omedvetet, kanske. För vad?
Jag ser att ni har studerat Freud...
Jag ska försöka pÄminna er om nÄgra saker
som kan ha varit orsak till hatet.
(Han lÀser)
VÄrt hushÄll hör ju till de smÄ,
men skötsel krÀver det ÀndÄ.
NÄn piga kan vi inte ha,
sÄ jag fÄr sticka, sy och damma,
och springa Àrenden och laga mat.
Hon Àr sÄ samvetsgrann i allt, min mamma,
sÄ ackurat!
Er mor höll er tydligen som piga.
Var hon hÀrsklysten? Kall och hÄrd?

MARGARETA 
Nej, inte alls. KÀrleksfullt sitt hem hon skötte.
Bordduken var alltid ren och
blommorna i vasen friska,
och jordgolvet med vit sand bestrött.
SjÀlv flitig som en liten myra,
böjd under den tunga bördan,
lÀrde hon mig alltid - jag var ju barn -
att det Àr kvinnans hÀnder
som bÀr Guds vÀlsignelse till hemmet.

ADVOKATEN 
Ja, stereotypen framstÄr klart.
Ni Àr ju ocksÄ kvinna...
Men begreppet vÀlsignelse har tyvÀrr,
ingenting med er att skaffa.

MARGARETA  
Åh, kĂ€ra mor, jag vĂ€xte dig till glĂ€dje
och till hjÀlp! Jag var alltid
din ögonsten och stolthet, din ögonsten och stolthet...

ADVOKATEN  
Ni sÀger - ögonsten och stolthet -
och ÀndÄ var det ni som gav henne giftet.

MARGARETA 
Mor var sÄ klen och svag.
NÀr systern föddes lÄg far i graven redan,
Mor trodde vi, vi skulle mista sedan,
sÄ dÄlig som hon var och svag.
Hon kom sig mycket lÄngsamt, dag för dag;
ja, hon var sÄ elÀndig, mamma,
att hon omöjligt kunde amma.
SÄ nÀrde syster syster sin
med mjölk och vatten. Hon blev min.
Men ibland var lillan rÀtt besvÀrlig.
Ser ni, hon var min rumskamrat,
sÄ fort hon rörde sig, var jag vaken.
Än ville hon ha mat,
Àn ligga i min sÀng, den lilla kraken.
Och teg hon inte fick jag upp och gÄ
med henne i min famn, att dansa runt pÄ tÄ.
Sen steg jag tidigt upp och tvÀttade ÀndÄ
och gick pÄ torget, skötte mitt i köket .

ADVOKATEN 
SÄ, sÄ. Var ni inte frestad nÄgon gÄng
att bli befriad frÄn skrikhalsen?
Barnet dog vÀl, eller hur?

MARGARETA 
Hur kan ni tro nÄ`t sÄn`t...

ADVOKATEN 
Men hon dog, den lilla. Er börda!

MARGARETA   
Ja, min lillasyster dog.
Visst hade jag bekymmer för den lilla,
men ÀndÄ önskar jag tillbaks mitt knog.
Hon var mig kÀr.

ADVOKATEN 
NĂ€stan som ert eget barn, eller hur?

MARGARETA 
Ja, nÀstan.

ADVOKATEN 
NÀstan som ert barn, som ni drÀnkte?

MARGARETA -

ADVOKATEN 
NÄvÀl. Det kommer senare.
Vi kommer ingenstans med modern.
Hon krÀvde mycket av er, alltför mycket -
först hushÄllet, sen lillasystern samt sin egen sjukdomsbörda...
Ni var ju bara fjorton Är.
Det var för tungt, sÄ det var dÀrför -

MARGARETA 
Nej, nej! Vad pratar ni för nonsens!
Vem ger er rÀtt att sÀga sÄnt?

ADVOKATEN 
Staten. Staten har utsett mig att...

MARGARETA 
PlÄga mig?

ADVOKATEN 
... försvara er, om det blir möjligt. Men för att kunna det,
sÄ mÄste jag förstÄ ert handlingssÀtt.
Bara förstÄ och inget mer.

MARGARETA 
Och dÄ ska ni kunna vara förstÄende mot mig.
Är ni diplomat?

ADVOKATEN 
Ni tycker om att tilldela roller.
HĂ€r har jag bara en enda - att vara advokat..
Margareta, kan ni minnas den lilla asken,
som plötsligt dök upp frÄn ingenstans
och fanns i huset?

MARGARETA (tĂ€nker och minns den dagen)
Ja. Ja.
O Gud, sĂ„ vackert! Smycken! Åh!
De skulle passa bra minsann
Ät nÄgon rik och högvÀlboren fru
som skall pÄ fest och vara grann.
Jag tror jag provar kedjan nu!
Om ringarna var mina bara!

ADVOKATEN 
Men mor tog ifrÄn er asken!
Helt bryskt och egenmÀktigt!
Och gick med den till kyrkoherden!
SÄ orÀttfÀrdigt, sÄrande för er..?

MARGARETA 
Nej. Nej. Hon blev sÄ rÀdd bara.
Åh, kĂ€ra mor! Hon var sĂ€ker pĂ„
att smyckena var olycksbringande.
Dem, kÀra Gretchen, Àr det bÀst
att  till Guds Moder vi skĂ€nker,
till den allra heligaste Jungfrun.
SÄ mÄste vi göra, min kÀra Gretchen.

ADVOKATEN 
Hm...FörlÄt mig frÄgan, Gretchen...
Den Àr personlig...men mycket viktig.
Var ni dÄ Ànnu jungfru nÀr detta hÀnde?

MARGARETA 
Aldrig mer vill jag bli kallad sÄ..
Jag Àr Margareta. Och Gretchen finns ej mer.

ADVOKATEN 
Jag förstÄr. Margareta,
var ni Ànnu jungfru dÄ det hÀnde?

MARGARETA 
Jag var fjorton Är.
Nyligen hade de mÄnatliga börjat.
Jag blygdes och till mor hade jag inget sagt,
bara till Marta - vÄr grannfru.
Hon skrattade - ja, Gretchen,
sÄ Àr det nu en gÄng - se, mÀnnen blöder efter striden,
men vi kvinnor - hela livet!
Är du stridsberedd nu? - sa hon skrattande.
Om jag var jungfru? Inte bara det -
jag var ju Ànnu ett barn.

ADVOKATEN 
Och dÄ, greps ni, pÄ barns vis av en plötslig vrede
över att ha blivit berövad en leksak,
och det var dÄ som ni...

MARGARETA 
Nej, nej, sĂ„ var det inte. Hur kan ni tro nÄ’t sĂ„n’t.

ADVOKATEN 
Jag bara söker motiven till mordet.
Den svÄra barndomen, förtrycket,
det tunga ansvaret vid unga Är,
och smycken som tagits ifrÄn er -
sammantaget kan det ju provocera till ett brott
och Àven vÀcka medömkan i rÀtten.

MARGARETA 
Med-öm-kan? SÀger ni verkligen - medömkan?
SĂ„ motbjudande!

ADVOKATEN 
Nej, det som Àr motbjudande Àr era brott.
Se, de Àr verkligen vidriga!
Dessa hemska mord! Jag  Ă€r trött pĂ„
damens rollspel.

Tala nu om för mig Àntligen -
varför mördade ni er mor?
SĂ€g det bara!
Jag mÄste sköta mitt jobb.
Denna rÀttegÄng kan vara avgörande för min karriÀr!
Det Àr bara dÀrför jag Àr sÄ ivrig.

MARGARETA 
Har ni Ă€lskat nĂ„gon gĂ„ng?  Er mor Ă„tminstone?

ADVOKATEN 
Jag behöver inte svara er.
Ja, jag har en fÀstmö.
Men hÀr Àr det jag som stÀller frÄgorna.
                          Men för Guds skull, lĂ„t min mor vara ifred.
Men vad var det för en djÀvulsk ingivelse som fick er
sÄ enkelt en kvÀll att ge er mor - den mÀnniska som stod er allra nÀrmast - att ge henne gift?

MARGARETA  
Var det jag som gjorde detta?
Ja, det var verkligen jag.
Tre droppar frÄn en liten flaska
hÀllde jag med darrande hÀnder i teet
som mor vareviga kvÀll drack före lÀggdags -
en kopp kamomillte.
För att hon skulle sova djupare,
och inte plötsligt vakna nÀr....

ADVOKATEN 
Stopp! UrsÀkta.
För djupare sömn, för att inte plötsligt vakna?
PÄstÄr ni -
Äh, om det vore sant! -
att mordet skedde oavsiktligt?

MARGARETA 
Tror ni inte det?

ADVOKATEN 
Vad jag tror eller inte tror-
 Ă€r av mindre vikt.
Men det kan vara ett trumfkort för försvaret.
Ty ni Àr anklagad för överlagt mord.
Men denna berÀttelse kan Àndra sakens karaktÀr...

VarifrÄn fick ni giftet?
Knappast frÄn apoteket runt hörnet!
Kanske hade ni trots allt ruvat lÀnge pÄ planen?

MARGARETA 
Jag trodde det var sömndroppar....

ADVOKATEN 
Brukade er mor anvÀnda sÄdana?
Som antidepressiva medel kanske?

MARGARETA 
Nej, mor visste ingenting om sÄdant,
och inte heller jag.

ADVOKATEN 
VarifrÄn fick ni dropparna?
Vem gav er dessa?

 MARGARETA 
Vill ni verkligen riva upp sÄret?
Är ni inte rĂ€dd för vad ni kan fĂ„ se?

ADVOKATEN  
Bekymra er inte för mig.
Det Àr ni sjÀlv som behöver mod.

MARGARETA 
Det var han. Det var Heinrich.

ADVOKATEN 
Heinrich? Ni menar Faust?
Detta namn förekommer verkligen i akten.
Men han Àr död.
Och det Àr fördelaktigt för er.
Ett och annat kan vi vÀltra över pÄ honom.

MARGARETA 
Vad, Àr Heinrich död?
Hans kraft, hans iver, den brinnande anden -
har slocknat? Hans glöd, hans vÀrme,
hans kÀrleksfulla vÀsen - finns inte mer?
Varför skulle jag tro er?
Vem Àr ni egentligen? Vad vill ni mig?

ADVOKATEN 
Min tröst blir föga verksam,
men ÀndÄ. För honom Àr det bÀst
att vara dÀr pÄ andra sidan,
ty hÀr skulle han ocksÄ stÀllas inför domstol.

MARGARETA 
Men jag tog ju flaskan sjÀlv,
det var jag och inte han som hÀllde dropparna i teet.

ADVOKATEN 
I tron att de var för bÀttre sömn, ja.
Hittills har Faust inte kunnat 
lÀnkas till era brott.
Men nu har vi dock hittat en trÄd att nysta i.
SÄledes var det Faust som uppmuntrade er!
AlltsÄ var han anstiftaren! Det stryker vi under.
Vad hade han emot er mor?

MARGARETA 
Han Àlskade mig.

ADVOKATEN  -

MARGARETA 
Ack,  fĂ„r aldrig jag, brukade han sĂ€ga,
en stund invid ditt hjÀrta vila
och trÀnga bröst till bröst och sjÀl i sjÀl?

ADVOKATEN 
Och  kropp till kropp - sade han inte det?

MARGARETA (minns)
Ack, om jag lÄge ensam ÀndÄ!
DÄ lÀte jag dörren stÄ olÄst i natt.
Men mor, hon Àr sÄ lÀttsövd sÄ.

ADVOKATEN 
NÄja, pÄ sÀtt och vis Àr detta vÀrre Àn det tycktes i början.
Nu har vi motivet till mordet i vÄr hand. Men sÄ primitivt!
För att modern inte ska höra de Àlskandes suckar
och sÀngens knarrande, mÄste hon dö.

MARGARETA (minns)
En enda blick pÄ dig, och jag -
jag kÀnner, att din vilja Àr min lag.

ADVOKATEN 
Inget mer Àn tanklös undergivenhet.

MARGARETA 
Och inget mer?

ADVOKATEN 
Denna första punkt i anklagelsen
tror jag mig nu enkelt kunna avfÀrda.
Vi kommer att klara det, Margareta.
Men ni ska inte ta ut glÀdjen i förskott -
ty det finns nÄgot som heter
summeringen av alla brott.
Men vad denna episod anbelangar,
har vi troligen inga problem alls.

Men kunde jag fÄ lÄna
denna ordbok till i morgon?
De frĂ€mmande  orden - hur var de nu?
DĂ€ld och delverde,
dÀka, daning, danneman -
de retar min nyfikenhet.

MARGARETA 
Det fattas bara. Den tillhör inventarierna.
Jag fÄr inte lÄna ut den. Och jag vill inte heller.
Och förresten - dra Ät skogen!
Det var fel av mig att ens tala med er.

ADVOKATEN 
Hur sÄ? Vi har gjort ett gott arbete.
Vi fortsÀtter i morgon samma tid.
Ni har rÀtt - jag lÄter ordboken vara.
Jag mÄste fÄ klarhet i
vem denne Faust var.
PÄ Äterseende.

MARGARETA 
Försvinn hÀrifrÄn.
(Dörren stÀnges ljudligt nÀr han gÄtt.)

MARGARETA 
Mor, nÀr du inte vaknade,
förstod jag inte genast hur det var fatt.
Jag dröjde Ànnu kvar i ljuvt kÀrleksrus.
Han hade nyss gÄtt, och dagen grydde.
Jag gömde lakanet med nattens spÄr
och var glad att du inte steg upp.
Fast andra morgnar hade du vid denna tid redan hunnit
göra upp eld i spisen och  pysslade vant
och tyst i köket som en liten mus.
Ack, kÀra mor!
Jag sÄg din förstening,
men hade Ànnu inget namn för den.
Jag sÄg din vissnad och ordet dök upp -
det hemska ordet - döden. Och - mörderska.

Men blodet sjöng i mig.
Jag blommade och vÀxte.
Och döden, skulden - tycktes mig
en kort och obetydlig mardröm
mitt i en lÄng och ljuvlig kÀrleksdröm.
Mor, nÀr du redan lÄg i kistan,
som Marta med vita prÀstkragar smyckat -
vad gjorde jag dÄ? FörlÄt, Äh, förlÄt mig!
Med svettiga hÀnder jag plockade blomblad
och spĂ„dde - Ă€lskar? Älskar inte? Älskar?
Älskar inte? Älskar!
Och hela tiden blev det - Àlskar!
Jag grÀt av lycka.
NÀr Marta kom in och sÄg mig,
sÄg mitt oavbrutna plockande -
sade hon bara - ack, Gretchen,
stackars arma barn! Av sorgen
Àr hon rent förvirrad.
Nej, mor - jag var av kÀrleken förvirrad!
Det var honom jag tÀnkte pÄ, honom jag mindes.
Hans ord, hans smekningar
och njutning!

Du lÄg dÀr ensam, övergiven.
Jag hade avskilt mig frÄn dig. LÀmnat dig.
Jag hade gÄtt ifrÄn dig och förrÄtt dig.
Jag, Gretchen, din ögonsten,
din stolthet.
För en kÀrleksnatts skull.
Jag Àr en mörderska.
Och till och med nÀr jag stod vid graven -
hörde jag ingenting av vad prÀsten sade.
Blott mitt eget blod jag hörde,
som hett vattenfall det kÀndes,
som ljuva pulsar i min kropp.
Om en ny kÀrleksnatt jag drömde.
Jag har förrÄtt dig, mor.
Jag Àr fördömd.

 © 2003 Māra ZālÄ«te   Lapas karte
 BIOGRĀFIJA  RADOƠĀ BIOGRĀFIJA  SAITES  KONTAKTI 
Izstrādāts ADM Interactive & Jeremy Smedes
Atbalsta Igors Skoks